luns, 21 de decembro de 2009

Así comezou todo

Antes de entrar na cuestión que da nome a anotación dous apuntamentos: primeiro que se confirmou a fusión ou mellor dito absorción de Cuatro por Telecinco, e a segunda dous argos de Carlos Callón desmentindo o estudo da anotación anterior (1, 2).
Agora o que da título a anotación. O decreto do 2007 sobre o usodo galego no ensino vive os seus ultimos días. Porén a campaña contra el comezou moi cedo. En febreiro todolos usuarios do servizo de correo da xunt para o ensino recibimos o seguinte correo (o venres atopeino por casualidade o facer limpeza na devandita conta), que constitue un verdadeiro testemuño de como comezou todo. Reproduzo tal cal coa excepcion do nome e enderezo de correo do interfecto non me vaia caer unha denuncia por violar Deus sabe que.

"----- Mensaxe orixinal -----
De:
Data: Sábado, Febreiro 24, 2007 10:10 pm
Asunto: Política lingüistica

> *ESTA É A NOSA TERRA*
>
> No iban a ser ellos menos. Si los compañeros catalanes y los vascos
> hanllegado tan lejos, ¿por qué no Galicia? La Xunta se ha puesto
> manos a la
> obra para llegar a ser tan discriminatoria con lo español,
> empezando por la
> lengua, como sus amigos autonomistas.
>
> Publica El Mundo que la Xunta de Galicia está amenazando con
> expedientar a
> profesores por escribir en castellano la programación de sus
> asignaturas.
> Se trata de una decisión que queda fuera de la Constitución y del
> artículo314 de la Ley Orgánica 10/95, que prohíbe la discriminación
> por la lengua.
> El propio Estatuto de autonomía de la comunidad especifica en su
> artículotercero que *"los poderes públicos de Galicia garantizarán
> el uso normal y
> oficial de los dos idiomas".*
>
> Sin embargo, y según lo denunciado, no está siendo así, y numerosos
> docentesse están viendo obligados a contratar por su cuenta a
> traductores para poder
> presentar sus programas docentes.
> En cursos anteriores, la Consejería de Educación permitía que el
> resumen de
> contenidos se elaborara indistintamente en esa lengua o en gallego.
> Esto ocurre en una comunidad gobernada por un partido cuyas siglas,
> PSOE,creo que deben ser cambiadas, me da la sensación de que ya
> solo le queda la
> P de "partido" pues:
> S ¿socialista?
> O ¿Obrero?
> E ¿español?
>
> *Hay mucha gente que va por la vida buscando las diferencias que
> tiene con
> los demás y no lo que les une*.
>
> La pasión de muchos sedicientes nacionalistas por la lengua raya en lo
> ridículo: las lenguas sirven para que se comuniquen los individuos
> y no para
> trazar fronteras. Si todos entienden el español, ¿qué necesidad
> tienen de
> dedicar horas y esfuerzos económicos a revitalizar lenguas, que ya
> eranmoribundas? ¿Por qué no dedican ese tiempo a estudiar inglés,
> que les será
> mucho más útil? Qui prodest? ¿A quién aprovecha esto? Desde mi
> punto de
> vista, se trata de repetir en Galicia lo que ya se ha hecho en
> Cataluña y en
> el País Vasco*: todo el que no domine la lengua vernácula, que se
> vaya de
> aquí; así tendremos sus puestos de trabajo disponibles para
> nosotros solos,
> que, además, podremos trabajar en el resto de España, sin sonrojarnos
> siquiera.*
>
> Muchos políticos nacionalistas envían a sus hijos a colegios
> privados donde
> aprenden inglés, español, francés y un poquito de alguna lengua
> autonómica*.Los padres con menos recursos tienen que conformarse
> con enviar a sus hijos
> a colegios públicos para ser unilingües en gallego, euskera o
> catalán. Les
> enseñarán a ser analfabetos funcionales para manejarlos mejor en
> las urnas.*
> Tu le dices a un niño, si te presentas de mayor a las oposiciones
> de bombero
> en Galicia y sabes Gallego tendrás preferencia sobre los hijos de ese
> profesor extremeño llamado Paco que le ha dado por pedir el
> traslado a La
> Coruña, además podrás presentarte a las plazas que salgan de
> bombero en
> Almendrelejo pues allí no exigen nada especial…"


Ningún comentario:

Publicar un comentario